Dívka v temnotě
Jsem Lilly.
Celým jménem
Lilly Scarlett Harrington rozená Bailey. Ano, Lilly není žádná zkratka nějakého
jména. Jsem prostě Lilly. Před jedenácti lety byste mě mohli nazvat naivní
Lilly, protože jsem se zamilovala do atraktivního a zároveň velmi charismatického muže a naivně jsem si myslela, že by to mohlo fungovat.
Musím se sama
sobě vysmát.
Jeho jméno bylo
Jared Harrington. Rok po seznámení jsme se vzali a pár měsíců na to se nám
narodilo dítě. Byla to krásná holčička s očima po mě a vlasy po něm.
Všechno bylo
perfektní.
Do chvíle než
jsem se dozvěděla, že tenhle atraktivní a charismatický manažer spí
s jinou atraktivní a charismatickou manažerkou z jeho firmy. Její
jméno bylo Holly Lestrad. Vyrazili spolu na pracovní cestu do Milána, kde to
všechno začalo.
Nejhorší na tom
všem ale bylo, že jsem se to dozvěděla až ve chvíli, kdy přede mě na stůl položil
žádost o rozvod a zmizel z našeho domu jako pára nad hrncem. Samotný
rozvod by mě tak netrápil. Měla jsem Dakotu, naši krásnou holčičku, ale on se rozhodl,
že mi vezme i ji. Podal žádost k soudu o přidělení opatrovnictví. Prý jsem
nezpůsobilá se sama starat o dítě a on má všechno, co potřebuje.
Ne, to ještě
nebylo to nejhorší.
Mnohem víc mě
ranila skutečnost, že Dakota o život s ním skutečně stojí. Už od jejích
pěti let byl pro ni Jared něco jako modla. Byl světlem v temnotě. S tím jsem se jen těžko mohla rovnat,
ale nevzdávala jsem se. Během doby, co se vedlo soudní jednání o našem rozvodu,
byla Dakota u mě v našem domě.
„Proč ne, zlato?
Nedala by si mi alespoň šanci? Copak mě nemáš ráda?“
„Miluji tě,“
odpověděla a pohledem shlédla ke svým založeným rukám na stole. „Ale tatínek mě
vždycky chránil před ním.“
„Před kým?“
vyhrkla jsem.
„Nemá jméno. Je
to prostě pan Nikdo.“
„Už zase tohle…“
posteskla jsem si.
Dobře jsem
věděla, o čem mluví. Byla to její noční můra z dětství. Jednou se jí stala
nehoda a od té doby věřila, že to byl on, kdo jí to způsobil. Démon ukrytý ve
sklepě.
„Myslím, že už
jsi dost stará na to, aby si věřila na duchy.“
„Ale pan Nikdo
není duch! Je skutečný a pořád se ukrývá ve sklepě. Říkal, že nikdy neodejde a
neopustí tenhle dům.“
Hleděla jsem do
její dětské tváře a uvědomila si, že tomu stále ještě věřila. Trochu mě to
překvapilo, protože od té události uběhlo už několik let, aniž by se o něm
zmínila. Podle psycholožky se dětem tyhle věci vrací, když prožívají nějaké
trauma. U Dakoty mě to nepřekvapilo. Musela si toho hodně vytrpět. Náš rozchod
s Jaredem neprobíhal vůbec v klidu. Několikrát jsme se pohádali do
krve a jeho odchod ji také hodně zasáhl.
„Dakoto,“
vydechla jsem smutně a položila svou ruku na její. „Vím, že se kvůli té
události na mě pořád zlobíš, ale já ti slibuji, že jestli mi dáš šanci, tak se
to už nikdy nebude opakovat. Budu tě chránit jako tvůj otec.“
Její roztomilá
tvář se stále mračila. Stáhla obě ruce pod stůl. „Tatínek mi pomohl, když ty
jsi tam nebyla. Přinesl světlo na to temné místo. Zahnal pana Nikoho,“ vyhrkla.
„On vždycky bude mým světlem, zatímco ty sebou neseš jen temnotu!“
„Dakoto, jak to
se mnou mluvíš?!“ ohradila jsem se. Ale vlastně jsem to říct nechtěla. Neodkázala
jsem si ani představit, čím si musela procházet a místo toho, abych si ji
naklonila na svou stranu, jsem ji od sebe akorát ještě víc odháněla.
Dalšího dne zazvonil
telefon.
Vyšla jsem
z kuchyně do chodby, když jsem si všimla, že dveře do sklepa byly
otevřené. Musela jsem kolem nich projít, a tak jsem nahlédla dovnitř.
„Dakoto, jsi tam
dole?!“ zavolala jsem, ale nikdo se nazpět neozval.
Světlo bylo
zhasnuté a dole nebylo nic slyšet. Zavřela jsem proto dveře a přešla jsem
k telefonu.
„Halo?“
„Ahoj Lilly, to
jsem já Jared. Jak se máš?“
Vážně se mě
zeptal, jak se mám?
Nevěřícně jsem zakroutila hlavou. „Co chceš?“
Nevěřícně jsem zakroutila hlavou. „Co chceš?“
„Hej, proč tak
zprudka? Myslel jsem, že jsme si všechno vyříkali.“
„Co. Chceš?“ zopakovala
jsem důrazně.
„Chtěl bych si
s tebou o něčem promluvit. Jsi doma?“
Jen jsem dlouze
vydechla a chytila se za temeno hlavy. Vrátily se mi migrény.
„Halo?“ ozvalo
se z druhé strany po delší odmlce.
„Jo, pracuji z domova. Můžeš se stavit.“
„Fajn, budu tam
tak za hodinu, jestli ti to vyhovuje.“
„Budu tady.“
Zavěsila jsem.
Ještě dlouhou
chvíli jsem stála opřená zadkem o konferenční stolek vedle telefonu. Přemýšlela
jsem o tom, co udělám, až ho zase uvidím. Byla to dlouhá doba, co jsme se jen handrkovali
skrze právníky. Neměli jsme příležitost si promluvit jen mezi čtyřma očima bez
všeho křiku a osočování. Nevěděla jsem, co od toho vlastně čekám, ale pro
jistotu jsem se rozhodla, že si půjdu umýt hlavu a udělám ze sebe člověka.
Naklonila jsem
se ke schodům do patra. „Dakoto, pojď se nasnídat. Táta přijede.“
Najednou jsem
ucítila studený závan vzduchu. Otočila jsem se za sebe do chodby a viděla jsem,
že dveře do sklepa byly opět otevřené dokořán. Přišla jsem blíž a nahlédla
jsem dovnitř.
„Dakoto, jsi
tam?“ zavolala jsem, ale opět se neozvala žádná odpověď.
Vzala jsem dveře
za kliku a několikrát jsem s ní zakvedlala, ale nezdálo se, že by byla
nějak uvolněná. Zavřela jsem dveře a zatáhla jsem, ale západka také fungovala
dobře. Dveře se nehnuly z místa.
„Budu dole během
minuty!“ ozval se z horního patra dívčí hlas.
V tu chvíli
mnou projel nepříjemný pocit. Promnula jsem si zmrzlé ruce a přesunula se do
kuchyně.
Měl zpoždění.
To mu bylo
podobné. Když jsem si to zpětně přehrála, uvědomila jsem si, že ho možná
zdržovaly zálety s tou dlouhonohou blondýnou. V tu chvíli mi došlo, jak jsem ubohá. Vyžehlila jsem si vlasy a nalíčila se kvůli
chlapovi, který mi zahýbal a teď žije se svou milenkou.
Do ruky jsem
rychle vzala kapesníček z krabice před zrcadlem a chystala jsem ze sebe
všechno to líčení smýt, ale v tu chvíli zazvonil zvonek u dveří.
„Tatí! Tatí!
Tatí!“ ozval se veselý hlas naší dcery.
Následoval ho
mužský smích mého bývalého muže.
Jen jsem
poraženě vydechla a na nos si narazila brýle se silnými černými obroučkami,
které jsem nosila jen, když jsem pracovala na počítači. Pomalým krokem jsem
sešla schody do chodby. Pohlédnul na mě těma pronikavě modrýma očima a usmál se
tím dokonalým úsměvem, ze kterého se mi ještě nedávno podlamovaly kolena.
„Ahoj Lilly.“
„Ahoj,“
odpověděla jsem suše. „Dakoto, běž do svého pokoje. Potřebuji si s otcem
promluvit o samotě.“
„Slíbíte mi, že
nebudete křičet?“ zeptala se s protáhlým obličejem.
Opět jsem se
nezmohla na nic víc než dlouhý výdech. Jared převzal iniciativu. Sehnul se
k ní a s tím perfektním úsměvem řekl: „Slibuji, že se už
s maminkou nebudeme hádat, prcku. Jen si přátelsky promluvíme o věcech, o
kterých mluví dospělí. Jasnačka?“
„Jasnačka,“
přikývla a já konečně na jejích ústech zase viděla ten veselý dětský smích.
Rozběhla se směrem ke schodišti a zmizela za dveřmi svého pokoje.
„No, podívejme
se na tebe,“ upřel na mě svou pozornost. „Vypadáš skvěle, Lilly.“
Jen jsem si
znechuceně odfrkla. „Kafe?“
„Rád,“ přikývl
a následoval mě do kuchyně.
Jeho zkoumavý
pohled si to prohlížel všude kolem. Zaujal ho můj notebook otevřený na stole.
Kolem něj jsem měla poházené různé papíry, které jsem potřebovala k práci.
„Koukám, že
pořád tvrdě dřeš, co?“ zeptal se. Z jeho úsměvu jsem měla pocit, jakoby se
mi vysmíval.
Opanovala jsem
ho zahořklým pohledem a přisunula mu bílý hrnek s kávou.
„Chtěl si
mluvit, mluv.“
„Ale no tak,
nebuď taková,“ zakroutil hlavou a nasadil zmučený výraz. „Myslel jsem, že si
promluvíme jako dva dospělí lidé a ne děti, co si ve školce kradly hračky.“
„Kradly hračky?“
vyhrkla jsem nevěřícně. „To snad nemyslíš vážně. Nemluvíme tu o kradení nějaké
pitomé hračky ale manžela a otce od rodiny!“
„Nikdo mě od
Dakoty neukradl,“ zvážněl. „To dobře víš. Stojím o ní a udělám cokoliv, abych
jí získal do péče.“
„Jo, tohle jsem
už slyšela,“ pokývala jsem hlavou.
Chvíli se
odmlčel a následně položil na kuchyňskou linku modré desky. „Kvůli tomu jsem
dnes přišel. Chci se dohodnout. Moje právnička sepsala tohle,“ přisunul je
směrem ke mně.
Byla jsem známá
tím, že jsem tvrdohlavá. Stála jsem proto se založenýma rukama na prsou a
tvrdým pohledem jsem hleděla do jeho tváře, aniž bych se na desky podívala.
Jen poraženě
vydechl. „Píše se tam, že Dakota u tebe bude moci být dva dny v týdnu a
z toho každý měsíc jeden víkend. Bez žádného dozoru. Jen ty a ona.“
„Jdi se
bodnout!“ zavrčela jsem a ukázala jsem sprostě prstem do jeho tváře, která se
tvářila, jakoby mi právě prokázal nějakou službu nebo co. To mě dokázalo
rozpálit doběla.
Opět nastalo
ticho. Klepala jsem se vzteky a věděla jsem, že moje rudá tvář musela být vidět
i pod tou vrstvou make-upu. On se na druhé straně tvářil klidně. Chvíli tam jen
tak stál s jednou rukou na deskách a tou druhou založenou v pase.
Následně je obě natáhl směrem ke mně.
„No tak, Lilly,
copak už jsme si vážně tak cizí?“ spustil tím nejsladším tónem, jaký jsem
z jeho úst slyšela. Jeho ruce mě chytily v pase a lehce si mě
přivinul na hruď.
Bránila jsem se…
alespoň prvních pár sekund. Následně jsem jen odevzdaně položila ruce na jeho
hrudník a svou tvář jsem odvrátila na stranu. Věděla jsem, že jestli mu
v tu chvíli pohlédnu do očí, tak budu ztracená.
Jeho čelo se
přitisklo k mému spánku. Mohla jsem jasně cítit jeho dech na své tváři.
Říkala jsem si, jaký proradný hajzl to je, když tohle dělal. Snažil se mnou
manipulovat skrze ty poslední zbytky citů, které jsem k němu někde hluboko v sobě stále cítila. Věděla jsem, že jsem úplně pitomá, když se podvolím. Měl doma ženu,
které jsem ani z daleka nesahala po kotníky. Přes to všechno jsem
nedokázala odolat.
Neměla jsem
žádnou hrdost.
Jednu ruku zvedl
vzhůru, aby sundal mé brýle z obličeje. V tu chvíli jsem na něj
pohlédla.
Lehce se usmál.
„Víš, bylo skvělé chodit se ženou, která nosí brýle. Je to pak jako chodit se
dvěma najednou.“
Byl to hloupý
vtip a v naší situaci to znělo spíš jako výsměch mojí osobě. Vlastně jsem
byla k smíchu, protože jsem opět podlehla jeho kouzlu.
Zasmála jsem se a sklopila oči k jeho hrudi.
„To je ono. To
je ten úsměv, co jsem chtěl vidět,“ řekl a tón jeho hlasu se změnil. Jednou
rukou mi zajel do vlasů a neváhal už ani chvíli, aby mě políbil.
Nebránila jsem se.
Klesla jsem na
dno své sklenice studu. Nejsmutnější na tom bylo, že jsem celou dobu
v hlavě přemítala o tom, že to dělá jen proto, aby získal to, co chce. Tak
jak to dělal vždycky. Jenže ta touha byla silnější než já.
„Tatínku…“ ozval
se tichý dětský hlas od dveří.
Ihned jsem se
vysmekla z jeho obětí a odvrátila se pryč.
Spěšně vzal
situaci pod kontrolu. Pohledem se obrátil k Dakotě, která akorát přišla
z chodby. „Copak je, prcku?“
„Ty a maminka
jste zase spolu?“
„Ne, zlato,“
vmísila jsem se do rozhovoru, když jsem viděla, že Jared ztratil slova. „Já a
tvůj otec jsme se jen o něčem bavili.“
„Aha,“ vydechla,
ale nezdálo se, že by jí tahle odpověď stačila.
„Dakoto, co
kdyby si svého otce vyprovodila. Už jsme skončili.“
„To už musíš
jít?“ zeptala se s neskrývaným zármutkem v čokoládových očích.
„Ano, prcku, ale
neboj, brzy se zase uvidíme,“ usmál se na ni a prstem jí lehce cvrnknul do
nosu. Jeho pohled se opět obrátil ke mně. „Popřemýšlej o tom, jo?“
Bylo mi jasné,
že myslí tu dohodu, kterou přinesl. Vždyť o to celou dobu šlo. Doprovodila jsem
je ke dveřím. Dakota trvala na tom, že s ním půjde k autu. Bylo mi to
jedno. Chtěla jsem jen, aby odešel a rychle. Zavřela jsem za nimi dveře a obrátila se
zpátky do chodby.
Chtěla jsem ze
sebe smýt tu špínu. Uvědomila jsem si, že parfém, který jsem z něj cítila,
byl ženský. Musel patřit Holly. Pravděpodobně jím načichl, když se s ní
ráno láskyplně loučil. Se znechuceným výrazem jsem vyrazila ke schodům, když
jsem si všimla, že dveře od sklepa byly opět otevřené. Překvapeně jsem trhla
pohledem k oknu, kterým bylo vidět na příjezdovou cestu. Jared se na ní
loučil s Dakotou.
„…a neříkej tetě
Holly, co jsme dělali s maminkou, ano?“
Přikývla.
Znovu jsem se
obrátila ke dveřím do sklepa. Poháněná vztekem jsem vešla na dřevěné schody. Nahmatala jsem
vypínač a po místnosti se rozneslo žluté světlo. Sešla jsem až dolů.
„Jestli tady
někdo je, tak ať si mě nepřeje. Jsem tak vytočená, že to nedopadne dobře,“
šeptala jsem si sama pro sebe se zaťatou čelistí.
Vzala jsem do
ruky páčidlo, které leželo s ostatním nářadím na stole. Došla jsem až na
konec místnosti, ale na nikoho jsem nenarazila. S rozčíleným zafuněním jsem
se obrátila zpátky ke schodům. V tu chvíli mě obklopila tma a zaslechla
jsem hlasité bouchnutí dveří.
„Dakoto?!“
zavolala jsem.
Ve sklepě nebyla žádná okna, takže mě obklopila dokonalá tma. Trochu jsem zpanikařila, protože
jsem nemohla najít cestu ke schodům. Bála jsem se, že do něčeho narazím a
zraním se.
„Dakoto, otevři
ty dveře! Tohle není legrace!“ zavolala jsem znovu.
To mě panika
pohltila úplně. Zakopla jsem o něco na podlaze a padla na všechny čtyři. Ozvalo
se zoufalé zavzlykání z mého hrdla. Šourala jsem se pomalu náhodným směrem a
doufala, že je to ten správný k východu. V tu chvíli moje rameno zavadilo o nohu
stolu.
„Mami? Mami?!
Probuď se! Probuď se!“
Otevřela jsem
oči. Nad mou hlavou se pohupovala zlatě zářící žárovka. Dakota se nade mnou
skláněla s útrpným výrazem. Když viděla, že se moje oči otevřely, otřela
si slzy z tváře.
„Dakoto, co se
děje?“ zeptala jsem se.
Byla jsem stále
trochu zmatená. Třeštila mi hlava, a když jsem se dotkla temene, na dlani mi
ulpěla krev. Rozhlédla jsem se kolem sebe a viděla jsem, že vedle mě na podlaze
leží kladivo a o kus dál zborcený stůl, na kterém leželo všechno nářadí.
Existoval na
světě ještě větší smolař?
Hádala jsem, že
zbýval už jen ten, koho by ta rána do hlavy kladivem zabila. Uvnitř jsem si
patřičně oddechla. Snažila jsem se postavit na nohy, i když se mi hlava ještě
trochu motala. Dakota se pevně držela mých džínů, když jsme společně vycházely
schody. Následně za sebou zabouchla dveře.
Rozpomněla jsem
si na poslední události, a tak jsem se na ni otočila s tázavým výrazem:
„Proč si mi zavřela dveře, Dakoto?“
„Nezavřela jsem
je,“ namítla a zakroutila hlavou. „Loučila jsem se venku s tatínkem, a
když jsem se vrátila, nikde jsi nebyla, a tak jsem tě šla hledat.“
Jen jsem
vydechla. Potřebovala jsem rychle lékařskou pomoc a neměla jsem sílu s ní
argumentovat. Obrátila jsem se čelem k telefonu, abych zavolala svého lékaře.
„To udělal on. Řekl mi, že je to moje vina. Prý už
jsem si s ním nebyla dlouho hrát, a tak si chtěl hrát s tebou.“
„Dobře, jak
myslíš,“ mávla jsem nad tím rukou. Cokoliv v tu chvíli řekla, mi bylo
ukradené. Myslela jsem jen na to, jak se co nejrychleji zbavit té bolesti.
Usnula jsem u
počítače.
Doktor řekl, že
to na otřes mozku nevypadá, ale přes to si rána na mé hlavě vysloužila několik
stehů. Podle jeho slov jsem měla odpočívat, ale měla jsem ještě rozdělanou
nějakou práci, a tak jsem ji chtěla dodělat. Jak u mě poslední dobou bylo
zvykem, ze stresu jsem nedokázala dobře usnout, a tak jsem si pomáhala léky na
spaní. Následek to mělo ovšem takový, že čas od času jsem usnula během dne.
Stejně tomu tak
bylo i tehdy.
Cítila jsem, jak mě
ruce mé holčičky hladily po vlasech. Za posledních pár týdnů to bylo to
nejpříjemnější probuzení, které jsem pocítila. Zvedla jsem hlavu vzhůru a sundala si brýle, abych si mohla promnout unavené oči.
„Promiň,
Dakoto,“ vydechla jsem s krátkým zívnutím. „Maminka na chvíli usnula. Jen
to tady uklidím a můžeme si zahrát nějakou hru.“
Shrnula jsem
všechny papíry na jednu hromadu a otočila jsem se za sebe, abych pohlédla do
tváře svého dítěte, ale v tu chvíli tam nestál nikdo. Překvapeně jsem se
rozhlížela po prázdné kuchyni.
„S kým to
mluvíš?“ zeptal se mě hlásek od dveří do obývacího pokoje. „Je tady tatínek?“
S vytřeštěným
pohledem jsem se obrátila tím směrem. Dakota stála v pyžamu mezi dveřmi a
mnula si oči, protože se akorát probudila.
„Oh, to musel
být on, s kým si mluvila. Pořád
si chce s tebou hrát,“ smutně svěsila ramena. „Neměla bys nechávat
otevřené dveře od sklepa, protože jinak může vyjít ven.“
Obrátila se jakoby právě vůbec nic neřekla a zašla zpátky do pokoje. Ještě dlouhou chvíli
jsem jen zírala na to místo. Po té jsem s vytřeštěným pohledem vstala ze
židle a rozběhla se na chodbu. Dveře od sklepa byly opět otevřené. V tu
chvíli jsem nepřemýšlela dlouho. Rychle jsem je zabouchla, jako bych se uvnitř
skutečně snažila udržet nějakého démona. Dakotu hluk vylákal na chodbu.
„Víš, že to
nebude fungovat, pokud nebude uvnitř, že jo?“ zeptala se a zvedla ke mně ty
pronikavé oči.
Byla jsem
vyděšená.
Ano, byla. Bylo
to ponižující. Celá realita, ve které jsem žila, byla ponižující. Popadla jsem
proto svou dceru za ramena a lehce jsem s ní zatřásla.
„Snažíš se mě
vyděsit? To ty neustále otevíráš ty dveře, a pak si mi sahala na vlasy...“
V tu chvíli
jsem spatřila ten nejčistší odraz strachu. Byl v jejích očích. Vymanila se
z mého sevření s lehkým zavzlykáním.
„Děsí mě, když
se mnou mluvíš tímhle tónem. Nic jsem neudělala.“
Najednou jsem si
uvědomila, jakou hloupost jsem udělala. „Promiň, zlato. Maminka je
v poslední době trochu přetažená.“
Přikývla.
Snažila jsem se
na ni usmát, abych ji uklidnila. Jemně jsem ji polaskala na hlavě. „To je moje
šikovná holčička. Co bys říkala na to, že bychom si o víkendu někam vyrazily?“
Její oči v tu
chvíli zazářily jako dva lampióny. „Mohly bychom jet za tatínkem!“
Moje tvář zbledla. Uvnitř mě to hořelo. Copak se úsměv na její tváři
objevil, jenom pokud šlo o Jareda? Přistihla jsem se, že mu závidím a zároveň
na něj i žárlím. Musela jsem se krotit. Nemohla jsem si dovolit další výbuch,
jinak bych o Dakotu mohlo přijít úplně.
Znovu jsem se
usmála a lehce ji pohladila po ruce. „Ne, zlato. Myslela jsem, že bychom byly
jen ty a já.“
„Oh,“ vydechla a
na její tváři se zračilo to neskrývané dětské zklamání.
V ten
okamžik jsem zapochybovala sama o sobě a o svých úmyslech. Můj boj o
opatrovnictví Dakoty byl jen z čisté sobeckosti. Chtěla jsem zachránit jen
svou existenci, protože bez ní by už mi nic nezbývalo. Naproti tomu Jared měl
vše. Možná jsem ji měla nechat jít. Měla jsem přistoupit na tu stupidní dohodu,
ale já to nedokázala. Nemohla jsem se vzdát. Bylo ještě příliš brzy. To jsem si
tehdy myslela. Když se k tomu teď vrátím, tak byl právě ten
správný čas. Všechno mohlo dopadnout jinak.
„Půjdu si zabalit
věci,“ dodala sklesle a otočila se ke schodům.
Sobota. Ráno.
Vstala jsem
časně. Všechny naše tašky jsem naložila do auta, které jsem konečně po dlouhé
době vyvezla z garáže. Na hlavě jsem měla naražený klobouk, protože bylo
krásné slunečné ráno. V tom hřejivém světle se hned všechno zdálo být
hezčí, ale netrvalo to dlouho. Pohledem jsem šlehla ke dveřím a už
s Dakotiným výrazem mi mělo být jasné, že je něco špatně.
„No tak, zlato,
nastup do auta,“ vybídla jsem ji.
Stála na prahu
s protáhlou tváří a v rukách svírala modrý batoh.
„On s námi chce jet taky.“
V tu chvíli
jsem pocítila, jak mi po zádech proběhl mráz a na rukách mi z toho
vyskočila husí kůže. Tvář mi opět zbledla a úsměv se rychle vytratil.
Musela jsem si znovu připomenout, že se mám ovládat. Bylo to dítě a děti mají
bujnou fantazii. Jako správná matka bych to měla umět zvládnout. Nesměla jsem
se podceňovat, jako mě podceňoval Jared.
Znovu jsem se
pokusila na sobě vyloudit úsměv. Přiklonila jsem se k ní. „Nemůžeš mu prostě říct, že je to dámská jízda?“
„Snažila jsem se
mu to vysvětlit, ale on řekl, že pokud odsud odejdeme, tak ti
znovu ublíží,“ sklopila pohled do země. „Zněl opravdu naštvaně.“
„Znovu?“
přimhouřila jsem nechápavě oči.
V tu chvíli
mi to došlo. Snažila se mi naznačit, že tehdy ve sklepě jsem si své zranění
nezapříčinila sama, ale že to byla jeho
práce. Zvedla jsem pohled do chodby za jejími zády a všimla si, že dveře do
sklepa se pomalu otevírají.
Můj pohled opět
zamířil do její tváře. „Dobře, tak mu řekni, že si s ním ráda budu hrát,
ale musí se mi ukázat.“
„Tak dobře,
zkusím to,“ souhlasila a její hlas zněl o něco klidněji. „Teď bychom se měly
vrátit dovnitř.“
Jeho hlas
v telefonu zněl tak klidně a spokojeně.
Ano, byla jsem
zoufalá. Tak zoufalá, že jsem zavolala té osobě, kterou jsem v tu chvíli
chtěla vidět ze všech lidí nejméně. Dorazil s dvacetiminutovým zpožděním.
Mě to přišlo jako věčnost. Po celou tu dobu jsem neodtrhla pohled od dveří do
sklepa a hryzala jsem si nehty nervozitou. Dakota už dávno spala, a tak jsem Jaredovi
řekla, ať mě jen prozvoní.
Zvuk telefonu mě
vyděsil.
S rozbušeným
srdcem jsem došla ke dveřím a otevřela je. Stál tam jen v černé košili a
úzkých džínách. Na tváři měl ten osobitý úsměv.
„Ahoj Lilly,“
pozdravil mě.
„Buď potichu,“
odsekla jsem. „Dakota už spí.“
Přikývl a
výraz v jeho tváři se změnil na mírně znepokojený. V tichosti mě
následoval do kuchyně. Sedl si na barovou židli a čekal, že mu nabídnu něco
k pití. Natočila jsem vodu do sklenice a trochu hrubým gestem jsem
s ní bouchla do stolu.
„Dobře, Lilly,
trochu mě děsíš. Myslel jsem, že chceš mluvit o té dohodě,“ prohodil, jakoby
v tu chvíli neexistovalo nic než ta zatracená dohoda!
Tím mě vytočil
ještě víc. Už jsem v sobě nenašla nic, čím bych se mohla uklidnit a držet
své emoce na uzdě. „Už jsem ti řekla, že na tvoji dohodu kašlu. Chci mluvit o
Dakotě.“
„Dobrá, tak
mluv. Cokoliv se týká mé holčičky, mě zajímá.“
Jen jsem se
nevěřícně zašklebila. „Poslední dobou pořád mluví o tom duchovi ze sklepa.“
„Duchovi ze
sklepa?“
„Copak si už zapomněl?
Pan Nikdo.“
Jen dlouze
vydechnul. „Jak bych na tohle mohl zapomenout?“ řekl a sjel mě káravým
pohledem. Cítila jsem se jako největší padouch lidstva. „Myslel jsem, že
z toho vyrostla.“
„Tak nevyrostla.
Dokonce si myslím, že to ani nejde.“
„No tak, Lilly,
přestaň s tím. Vždyť jsme o tom už mluvili. Psycholog říkal, že děti
v těžkých situacích hledají různé způsoby jak se proti nim bránit.“
„Vím to, ale já…
Začínám mít pocit, že je to pravda.“
Jen se výsměšně
uchechtnul. Hleděl na mě jako na blázna. V tu chvíli jsem v jeho
očích viděla ten typ pohledu, kterým říká, že mě nezná.
„Zase si začala
brát ty prášky na spaní?“
„To s tím
nesouvisí…“
Vstal ze židle.
Jeho výraz se změnil na lítostný. Klesla jsem už tak hluboko, že mě začal
litovat. V tu chvíli jsem se cítila dost uboze.
Přišel ke mně
blíž a vzal mě za ruce. Opět ke mně začal mluvit tím přeslazeným hlasem:
„Lilly, přestaň trápit sebe i ji. Přistup na tu dohodu. Vždyť víš, že se o ni
dobře postarám.“
Zase ta
zatracená dohoda!
Zaťatou pěstí
jsem ho od sebe odstrčila. „Přestaň na mě sahat!“ ohradila jsem se a má tvář
byla rudá vzteky. „Vím, o co se pořád snažíš, ale to se ti nepovede. Jsem jen
hrozně unavená, ale to bude v pořádku. Potřebuji jen trochu spánku. Nikdy
ti nedovolím, aby si Dakotu odvedl a vychovával ji s tou courou!“
„Kroť svůj
slovník,“ ukázal na mě prstem. „Není to žádná coura.“
„Ne? Tak to
promiň,“ nasadila jsem sarkastický tón. „Asi jsem si jí spletla s někým,
kdo spí s manželem jiné ženy, když ona je doma s jeho nemocnou
dcerou, která má horečky a blouzní.“
„Vážně, Lilly?
Takhle to chceš?“ pokrčil nevěřícně rameny. „Tak teď ti řeknu, co si pamatuji já. Pamatuji si, že před pár lety jsem pracoval od rána do večera, abych uživil
tebe i malou. Když jsem se jednoho takového večera vrátil z práce, našel
jsem tě v deliriu. Spala jsi jako dřevo po těch tvých kouzelných prášcích na spaní, zatímco naše holčička ležela v kaluži krve ve sklepě pod
regálem. Měla zlomené obě nohy a nemohla se vůbec hýbat. Plakala, ale to ty si
nemohla slyšet.“
„Tohle není
fér,“ zavzlykala jsem. Do očí se mi hrnuly slzy. Samozřejmě, že jsem si tohle
pamatovala jako včera. Pronásledovalo mě to v nočních můrách.
„Není to fér,
huh? To je to, co mi na to řekneš,“ zamračil se pohrdavě. „Vážně jsem se na to
snažil zapomenout a pamatovat si tě jako dobrou a milující mámu. Jde to těžko,
když mi každým dnem dokazuješ pravý opak!“ zakřičel, až to ve mně hrklo. „S tím
je teď konec, Lilly. Říkáš, že kašleš na tu dohodu? Tak jo, protože já na ni
teď už taky kašlu. Zítra zavolám psycholožce a zařídím, aby udělala posudek pro
soudce. Chtěl jsem to po dobrém, ale nedáváš mi jinou možnost. Můžeš rovnou
zapomenout, že tě vůbec nechají ji vídat i kdyby to mělo být s dozorem.
Sbohem, Lilly, čekej telefon od mé právničky.“
Zůstala jsem
stát jako opařená a jen jsem sledovala, jak jeho záda mizí ve dveřích. V tu
chvíli se moje kolena podlomila, jakoby je někdo přeťal mačetou. Skácela jsem
se na dno jámy zoufalství.
„Ahoj Dakoto, já
jsem doktorka Travisová, ale můžeš mi říkat Abby,“ usmála se na ni bělostnými
zuby, které dokonale kontrastovaly s její ebenovou tváří.
Mohla jsem je
sledovat jen přes sklo, ale z řeči Dakotina těla mi bylo jasné, že se tam
necítí vůbec dobře.
„Ahoj Abby.“
„Ráda bych si
s tebou promluvila o mamince a tatínkovi,“ pokračovala tím přátelským
tónem. „Nebude ti to vadit?“
Zakroutila
hlavou.
„Dobře, tak mi o
nich něco pověz. Cokoliv.“
Zamyslela se,
ale ne moc dlouho. „Máma má dlouhé hnědé vlasy, ale ty tátovy vypadají jako
moje.“
„A jak se
chovají, když jsou spolu?“
„Pořád se hádají
kvůli nějaké couře.“
V tu chvíli
jsem dokázala jen sklopit hlavu s dlouhým výdechem. Tohle nedopadne dobře.
Vědomí, že jsem si to zapříčinila sama mě ničí o to víc.
Doktorka byla
zaskočená, ale jako správná profesionálka se rychle chopila situace. „Tvoje
maminka tohle slovo řekla před tebou?“
Dakota přikývla.
„Myslím, že nevěděla, že je poslouchám.“
„Aha, a jak se
maminka chová, když jste jenom spolu?“
„Je smutná.
Nikdy se neusmívá. Celé dny sedí u stolu v kuchyni a pracuje. Občas tam i
usne, a potom si musí vzít prášky v oranžové krabičce, aby mohla zase
spát. Nemám ráda, když je bere. Spí pak tak tvrdě, že mě neslyší.“
„Zdá se, že toho
má asi hodně na práci. Určitě si na tebe někdy udělá čas, že ano?“
Jen pokrčila
rameny. „Snaží se.“
„A co tvůj
tatínek? Jaký je on?“
V tu chvíli
jsem na její tváři spatřila ten úsměv, který dokázal zahnat všechny chmury.
Opět to bylo jen díky Jaredovi. Víc než kdy dřív jsem si uvědomovala, že to
možná takhle mělo být. Že jsem svou šanci podepsat tu zatracenou dohodu propásla
a teď o ni přijdu úplně. Ale nebyla to špatná věc. Teď, když jsem to mohla
slyšet přímo z jejích úst, jsem si také uvědomila, že v mé
přítomnosti nebude šťastná. Nemohla jsem jí dát to světlo do života, které
obstarával on. Po tvářích mi začnou stékat slzy.
„Tatínek je
prostě nejlepší. Má velký úsměv a vždycky obstará nějakou zábavu,“ zasmála se.
„To je skvělé. A
co jeho nová přítelkyně Holly? Je na tebe hodná?“
„Holly je
v pohodě,“ pokrčila rameny. „Tatínek ji má rád, takže já taky.“
„Je mi líto,
paní Harringtonová, ale raději vám to řeknu rovnou,“ spustila ta doktorka
s ebenovou tváří. V jejím výraze se odrážela lítost. Ostatně to skoro
ve všech výrazech, s kterými jsem tou dobou přišla do styku. „Nevypadá to
pro vás moc dobře. Bude lepší, když se na to připravíte.“
„Jak se můžu
připravit na to, že přijdu o svou jedinou dceru? Jestli pro tohle máte nějakou
radu, tak sem s ní.“
Vydechne. „Můžu
vám dát kontakt na jednoho kolegu, který by vám mohl pomoci vyrovnat se
se všemi útrapami, kterými si právě teď procházíte. Dejte nejdřív
dohromady svůj život, a pak se můžete pokusit odvolat. Třeba vám soud dovolí
střídavou péči.“
Ozve se zvonek u
dveří.
Šlehnu pohledem
k hodinám nad kuchyňskou linkou. Je už dost pozdě. V tuhle hodinu
bych návštěvu nečekala. Šouravým krokem přijdu ke dveřím. Na návštěvy nemám ani
pomyšlení, ale mohlo to být něco důležitého. Za dveřmi stojí Jared. Jednou
rukou se opírá o futro dveří. Snaží se na sobě vyloudit úsměv. Jen nevěřícně zakroutím
hlavou.
Přišel se mi
vysmívat?
Jeho drzost nezná
hranice. Mám chuť praštit mu dveřmi před nosem, ale nenacházím dostatek síly.
„Ahoj Lilly.“
„Laskavě si
odpusť to svoje: ‚Ahoj Lilly.‘,“ zavrčím nevrle.
„Hlavně
v klidu. Nepřišel jsem válčit,“ spustí klidným tónem. „Chtěl jsem se
zeptat, jestli si v pořádku. Dakota mi dneska dopoledne říkala, že ses prý
nedávno zranila. Proč si mi o tom neřekla, Lilly? Mohla jsi omdlít…“
„Takže teď máš o
mě najednou starosti?“
„Nenech se
mýlit. Jde mi o Dakotu. Kdyby sis ublížila, co by dělala?“
Rezignovaně
vydechnu. „Promiň. Teď už se o tohle bát nemusíš. Zítra je soud, takže bych
ocenila, kdyby si nás dnes nechal o samotě. Chtěla bych poslední večer se svou
dcerou trávit jen mezi námi.“
„Proto jsem tady,“
řekl a nejistě se podrbe na hlavě. „Víš, hodně jsem přemýšlel a mrzelo mě, co
jsem ti před tím řekl. Byl jsem vzteky bez sebe, ale chci, aby si věděla, že
nechci, aby Dakota zapomněla na svou mámu. Nikdy jsem to nechtěl.“
„A to znamená?“
„To znamená, že
bych stále souhlasil s tou dohodou.“
„Opravdu?“ vytřeštím
překvapeně oči.
Přikývne. „Jen
mi musíš slíbit, že se dáš dohromady.“
„Já… slibuji!“ vyhrknu.
Přivítala jsem to jako svou druhou šanci, které jsem se rozhodně nechtěla
vzdát. Nikdy bych nevěřila, že to bude zrovna Jared, kdo mi podá záchranné lano
do té jámy zoufalství.
„Tak se mi to
líbí,“ usměje se. „Měla by ses víc smát, Lilly.“
Nastává chvíle
ticha. Hledím do jeho tváře a najednou si já sama uvědomuji, že ho nepoznávám.
Tenhle muž, co tu přede mnou stojí, není ten Jared, do kterého jsem se
zamilovala, není ani tím mužem, se kterým jsem žila. Až po chvíli si uvědomuji,
že to musela být Holly, kdo ho změnil. Nedá se říct, jestli k lepšímu nebo
horšímu. Je prostě jen jiný.
„Fajn, tak máš u
sebe ještě ty papíry? Když je podepíšeš dnes, donesu je právničce ještě zítra
ráno před tím soudem,“ spustí.
„Jistě, jsou
v kuchyni,“ přikývnu a ustupuji ze dveří. „Pojď dál. Uvařím ti kafe.“
„Ne, nechci vás
rušit. Užijte si večer. Jen mi je přines a já zase pojedu.“
„Dobře,“ souhlasím.
Nemám
v úmyslu ho přemlouvat. Rychle přeběhnu chodbou do kuchyně.
Dakota sedí na
sedačce v obýváku a sleduje televizi. „Co se děje?“
„Táta se stavil
něco vyzvednout,“ odpovídám a pátravě se rozhlížím po lince.
„Tatínek je
tady? Bude se s námi dívat na televizi?“
„Ne, zlato. Pospíchá
domů,“ odbíjím ji. Na čele se mi vykreslí vráska. „Neviděla si tady barevné
desky?“
Kroutí hlavou.
„Pan Nikdo je musel odnést.“
Jen vydechnu.
„Hm, fajn. Tak mu vyřiď, že si je může strčit-,“ zarážím se právě včas.
„Zapomeň na to. Hned jsem zpět.“
Odběhnu zpátky
ke dveřím. „Nemůžu je najít. Asi jsem je omylem vyhodila.“
„No, to nevadí.
Zvládneš se zítra dopoledne dostavit ještě před tím soudem do kanceláře mé
advokátky? Podepíšeme je tam.“
„Jasně,“ přikývnu
s úsměvem. „Jen mi pošli adresu.“
„Určitě,“ souhlasí.
„Tak pa, Lilly. Uvidíme se zítra.“
„Ahoj,“ usměji se na rozloučenou a zavřu za ním dveře.
Vracím se do
obývacího pokoje. Dakota již není na pohovce. Sedám si proto sama a do náruče
beru popcorn, který nechala ležet na stole. Vrací se od kuchyňské linky a
v ruce drží šálek horké čokolády. Podává mi ho do dlaní.
„Oh, díky,
zlato,“ usměji se děkovně.
„Pan Nikdo zase
otevřel dveře od sklepa, takže je tu teď dost chladno. Měla bys to vypít, dokud
je to teplé,“ usmívá se na mě.
Hledím do její
tváře poněkud překvapeným výrazem. Je to už dlouho, co by se v mé
přítomnosti usmívala, aniž by nepadla zmínka o mém bývalém manželovi. Všechno
se asi opravdu nakonec začíná obracet k lepšímu. Přikládám si šálek
k ústům a celý obsah vypiji naráz, až se mi opotí čelo.
Zasměje se a
obrací svou pozornost zpátky k televizi.
Beru do ruky
ovladač a stopuji puštěný film s pohledem upřeným na mou holčičku.
„Dakoto, musíme si promluvit o něm.“
„Dobrá,“
přikyvuje.
„Žádný pan Nikdo
neexistuje. Je to jen výplod tvé fantazie. Jako malá sis prošla něčím hrozným,
a proto sis ho vymyslela. Teď si opět procházíš něčím zlým, a proto se vrátil.
Ale je jen v tvé hlavě, zlato.“
„Já vím,“
přikývne s úsměvem.
Trochu mě svou
odpovědí zaráží.
„Vím, že žádný
pan Nikdo neexistuje. Jen jsem si vymýšlela. Celou dobu jsem to byla já, kdo
otevíral dveře od sklepa. To já jsem zhasla světlo a zabouchla dveře, když si
byla uvnitř. Sahala jsem ti na vlasy, když si usnula v kuchyni, a pak jsem
předstírala, že to udělal on.“
Zírám do její
dětské tváře s vytřeštěnýma očima.
„Chtěla jsem
jen, aby si uvítala tu možnost se mě zbavit. Chtěla jsem, aby si mě nechala
tatínkovi. Několikrát jsem se ti snažila naznačit, že s tebou nechci
zůstat, ale ty jsi tak tvrdohlavá. Proto jsem si vymyslela jeho, ale nakonec
ani to nefungovalo.“
„Dakoto, hned
přestaň s touhle hrou,“ zatvrdím se. Došla mi slova.
„Už je dávno konec,“
pokrčí rameny. Zpod deky vytahuje oranžovou krabičku od mých léků na spaní.
„Nechci, aby si přistupovala na tu dohodu. Nechci tě už nikdy vidět.“
Vyděšeně hledím
na prázdnou krabičku v její ruce. Pevně ji za ni popadnu a zatřesu
s ní. „Co si udělala?!“
„Uvidíš,“
zasměje se.
V tu chvíli
mě do břicha bodne krutá bolest. Žaludek se mi obrátí naruby a já mám pocit, že
se každou chvíli pozvracím.
„Bude to jako
tenkrát, když si spala a neslyšela mě brečet,“ spustí hlasem plným hořkosti.
„Akorát že teď už se nikdy neprobudíš.“
Moje oči se
zavírají. Všechno kolem se zklidňuje. Jsem ztracená v temnotě.
0 comments:
Okomentovat