V tomto článku jsem se rozhodla odhalit informace ohledně linky Paula. Zatím je to druhá linka, na které jsem nejvíce zapracovala.
5. DEN
Jak už jsem zmiňovala v předchozích článcích, klíč k seřazení Paulovy linky je v citátech z knihy The Importance of Being Earnest od Oscara Wilde.
Zatím se mi podařilo najít pouze 12 stránek a myslím, že to je i konečný stav.
Stránky pro vypravěče Paula ve správném pořadí: 28, 9, 52, 12, 50, 65, 18, 34, 76, 89,78, 98
Kromě pořadí stránek si myslím, že jsem přišla na Paulovo příjmení. Dvakrát byl zmíněn člověk jménem Sir Paul Trinder a to na str. 53 a str. 59. Takže si myslím, že to je Paulovo celé jméno.
str. 28
Na této straně se vypravěč zmiňuje: "It was the tenth edition, of 1917." Podle mě to má znamenat, jaký výtisk knihy vypravěč použil. Nicméně to podle mě ve finále není důležité. Já použila tento nový a velmi podrobný výtisk ve formátu PDF, (abych v něm mohla snadno hledat jednotlivé citace,) a jsem si jistá, že to stačí. Důležité je, aby věty šly správně po sobě jako ve výtisku z roku 1917, což jdou.
První citace: "No, Sir ; it is not a very interesting subject. I never think of it myself." - str. 23
str. 9
"Really, if the lower orders don’t set us a good example, what on earth is the use of them? They seem, as a class, to have absolutely no sense of responsibility." - str. 23 (ale je níž, než předchozí citace)
str. 52
"Why cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so young?" - str. 48
Na této straně jsem také našla datum, které mi pomůže Paulovu linku zařadit na správné místo. "The cardinal was acquitted to-day of all complicity in the affair of the Queen’s diamond necklace." Tento citát mluví o tom, že byl kardinál zproštěn viny ohledně aféře královnina diamantového náhrdelníku. Tato událost se skutečně stala a kardinál, který byl obviněn, byl zproštěn viny 31. května (1786).
str. 12
"It is a very ungentlemanly thing to read a private cigarette case." - str. 51
str. 50
"To be born, or at any rate bred, in a handbag, whether it had handles or not, seems to me to display a contempt for the ordinary decencies of family life that reminds one of the worst excesses of the French Revolution." - str. 71-72
str. 65
"Jack's question: is that clever?" - str. 74
str. 18
"The chapter on the fall of the rupee you may omit. It is somewhat too sensational. Even these metallic problems have their melodramatic side." - str. 85
str. 34
"I hope you have not been leading a double life, pretending to be wicked and being really good all the time. That would be hypocrisy." - str. 87
str. 76
"Maturity can always be depended on. Ripeness can be trusted. Young women are green : I spoke horticulturally. My metaphor was drawn from fruits." - str. 91
str. 89
"The absence of old friends one can endure with equanimity. But even a momentary separation from anyone to whom one has just been introduced is almost unbearable." - str. 101
str. 78
"If you would care to verify the incident, pray do so." - str. 111
str. 98
"He seems to have had a great confidence in the opinion of his physicians. I am glad, however, that he made up his mind at the last to some definite course of action, and acted under proper medical advice." - str. 129
0 comments:
Okomentovat